Darija – Interrogation
Voici une liste des prépositions d’interrogation:
|
Français |
Darija |
Darija en lettres arabes |
|
Qui? |
Shkôn? |
شْكُون؟ |
|
Pourquoi? |
3lâsh? lâsh? |
عْلاش؟ لاش؟ |
|
Où? |
Fîn? |
فِينْ؟ |
|
Quand? |
Imtâ? |
إِيمْتا؟ |
|
Comment? Comment ça? |
Kifâsh? |
كيفاشْ؟ |
|
Quoi? |
Ashnô? Ash?
Shnô? |
أَشْنُو؟ أَشْ؟ شنو؟ |
|
Combien? |
Sh7âl? |
شحال؟ |
|
D’où? |
Mnîn? |
مْنين؟ |
|
Quel? |
Ash mn? |
أشْ مْن؟ |
|
Lequel? Laquelle? |
Înâ wâ7d? Înâ w7da? |
إينا واحد؟ إينا وحدة؟ |
|
A qui? |
Dyâl mn? |
ديال من؟ |
Flash culturel:
Quand quelqu’un frappe à la porte au Maroc, il entend venir de la maison la question:
- Shkôn? شْكُون؟ [Qui est-ce?]
Et il répond :
- Qrîb قريب [Un proche].
Pour dire tout simplement que la personne n’est pas un ennemi, quelqu’un ayant des intentions méchantes.
Exemples:
|
Français |
Darija en transcription |
Darija en lettres arabes |
|
Qu’est ce que c’est que ça? |
Ash hâd sh-shî? |
أَش هادْ الشي؟ |
|
Qu’est ce que c’est que cela? |
Ash dâk sh-shî? |
أَش داك الشي؟ |
|
Combien coûte cette jupe? |
Bsh7âl hâd SSâya? |
بْشحَال هاد الصاية؟ |
|
Quand est ce que tu es venu(e)? |
Imtâ jîti? |
إيمْتا جيتي؟ |
|
Qu’est ce que tu fais? (m. s.) |
Ash kaddîr? |
أشْ كادّيرْ؟ |
|
Qu’est ce que tu veux? |
Ashnô bghîtî? |
أشْنُو بْغيتي؟ |
|
Quand est ce que tu vas arriver? (m. s.) |
Imtâ ghâdî twSl? |
إيمْتا غادي توصْل؟ |
|
Où est ce que tu vas? (m.s.) |
Fîn ghâdî? |
فين غادي؟ |
Rabat Time
